Pest Guêpes - Une expertise, un conseil, des solutions
Nuisibles rampantsCrawling pests

Traitement blattes & cafardsCockroach treatment

Blatte germanique, blatte orientale, blatte américaine : élimination professionnelle garantie dans le Gard et le Vaucluse. Discrétion et efficacité.German, oriental and American cockroaches: guaranteed professional elimination in the Gard and Vaucluse. Discreet and effective.

✅ Professionnel agréé — Certif. Biocide n°051060✅ Certified pro — Biocide cert. No. 051060 ⚡ Intervention rapide 24–48h⚡ Fast response 24–48h 📍 Gard (30) & Vaucluse (84)📍 Gard (30) & Vaucluse (84)
📞 06 99 54 18 91 Devis par emailQuote by email
✉ contact@pestguepes.fr
Une blatte visible le jour indique une infestation avancée. Les blattes sont nocturnes. Si vous en observez en pleine journée, c'est que la colonie est déjà très nombreuse et cherche de l'espace. Chaque jour d'attente aggrave la situation.A cockroach seen in daylight means an advanced infestation. Cockroaches are nocturnal. Seeing one during the day means the colony is already large and looking for space. Every day of delay makes it worse.

Blatte germanique ou orientale — reconnaître l'espèceGerman or oriental — identifying the species

L'identification de l'espèce est essentielle pour choisir le bon protocole de traitement. Les deux espèces ne partagent pas les mêmes habitats ni les mêmes comportements.Identifying the species is essential to choose the right treatment protocol. The two species don't share the same habitats or behaviour.

🪳 Blatte germanique🪳 German cockroach
Blattella germanica
TailleSize10–15 mm, brun clair, deux raies noires sur le thorax10–15 mm, light brown, two dark stripes on the thorax
HabitatHabitatCuisines, restaurants, interstices chauds et humides autour des appareils électroménagersKitchens, restaurants, warm damp gaps around appliances
ProliférationSpreadTrès rapide — une femelle produit jusqu'à 400 descendants en 6 moisVery fast — one female yields up to 400 offspring in 6 months
DangerRiskContamination alimentaire, allergènes, résistances aux insecticides fréquentesFood contamination, allergens, frequent insecticide resistance
🪳 Blatte orientale🪳 Oriental cockroach
Blatta orientalis
TailleSize20–25 mm, brun très foncé à noir, plus grande et plus lente20–25 mm, very dark brown to black, larger and slower
HabitatHabitatCaves, canalisations, vide-sanitaires, locaux techniques — préfère le froid et l'humiditéCellars, drains, crawl spaces, plant rooms — prefers cold and damp
ProliférationSpreadPlus lente que la germanique mais colonie pouvant devenir très importanteSlower than the German species but colonies can grow very large
DangerRiskPathogènes (salmonelles, E. coli), odeur caractéristique nauséabondePathogens (salmonella, E. coli), characteristic foul smell
Blatte germanique — Blattella germanica
Blatte germanique (Blattella germanica) — petite, brun clair, deux raies noiresGerman cockroach (Blattella germanica) — small, light brown, two dark stripes

Risque sanitaire réelA real health risk

Les blattes transportent sur leur corps et dans leurs déjections des dizaines de pathogènes : salmonelles, E. coli, staphylocoques, agents de gastro-entérites. Elles contaminent silencieusement les surfaces alimentaires et les ustensiles. Dans un contexte professionnel (restauration, hôtellerie, grande distribution), leur présence constitue une non-conformité HACCP pouvant entraîner une fermeture administrative.Cockroaches carry dozens of pathogens on their bodies and in their droppings: salmonella, E. coli, staphylococci, gastroenteritis agents. They silently contaminate food surfaces and utensils. In a professional setting (catering, hospitality, retail), their presence is an HACCP non-compliance that can lead to administrative closure.


Pourquoi les blattes résistent-elles aux traitements classiques ?Why cockroaches resist standard treatments

🧬

Résistances acquisesAcquired resistance

La blatte germanique a développé des résistances à la plupart des insecticides courants vendus en grande surface. Seule une rotation de matières actives certifiées biocides est efficace sur le long terme.The German cockroach has developed resistance to most common supermarket insecticides. Only a rotation of certified biocidal active ingredients works long-term.

🥚

Les œufs ne sont pas touchésThe eggs aren't reached

Les ootèques (capsules d'œufs) sont résistantes aux insecticides. Un seul traitement ne suffit jamais : il faut au minimum deux passages pour éliminer les individus qui émergent après le premier traitement.The oothecae (egg cases) resist insecticides. A single treatment is never enough: at least two visits are needed to eliminate the bugs that emerge after the first.

🔌

Refuges inaccessiblesHidden harbourages

Les blattes se cachent dans les moteurs d'appareils électroménagers, les faux-plafonds, les joints de carrelage, les gaines électriques. Les sprays grand public n'atteignent pas ces zones.Cockroaches hide in appliance motors, false ceilings, tile joints and electrical conduits. Consumer sprays don't reach these areas.


Comment se déroule le traitement ?How does the treatment work?

1

Diagnostic et identificationDiagnosis and identification

Inspection des zones à risque — cuisine, canalisations, caves, locaux techniques. Identification de l'espèce, évaluation du niveau d'infestation, repérage des points chauds et des voies de circulation.Inspection of at-risk areas — kitchen, drains, cellars, plant rooms. Species identification, infestation assessment, mapping of hotspots and runways.

2

Application du gel ou traitement pulvériséBait gel or spray treatment

Pour les blattes germaniques en cuisine : gel appât injecté dans les fissures, interstices et zones de refuge — les blattes consomment le gel et le transmettent aux congénères. Pour les blattes orientales ou les grandes surfaces : traitement pulvérisé à effet rémanent dans les canalisations, vide-sanitaires et locaux techniques.For German cockroaches in kitchens: bait gel injected into cracks, gaps and harbourages — the roaches eat the gel and pass it on. For oriental cockroaches or large premises: residual spray treatment in drains, crawl spaces and plant rooms.

3

Second passage obligatoireMandatory second visit

Un deuxième traitement est indispensable 2 à 3 semaines après le premier pour éliminer les individus issus des œufs non touchés lors du premier passage. Sans ce suivi, la réinfestation est quasi certaine.A second treatment is essential 2 to 3 weeks after the first, to eliminate bugs from eggs untouched the first time. Without this follow-up, re-infestation is almost certain.

4

Mesures correctives et préventionCorrective measures and prevention

Recommandations sur les points d'entrée à condamner (joints, passages de canalisations), les conditions favorisant la prolifération (humidité, restes alimentaires), et la mise en place éventuelle d'un contrat de surveillance pour les établissements professionnels.Advice on entry points to seal (joints, pipe runs), conditions that favour spread (damp, food residues), and an optional monitoring contract for professional premises.


Ce que comprend notre interventionWhat our service includes

Questions fréquentesFrequently asked questions

Les blattes viennent-elles d'un manque d'hygiène ?Are cockroaches a sign of poor hygiene?

Pas nécessairement. Une cuisine parfaitement propre peut être infestée si les blattes arrivent via les canalisations, les livraisons, les cartons ou des locaux voisins. L'hygiène limite les risques mais ne protège pas contre une introduction extérieure.Not necessarily. A spotless kitchen can be infested if cockroaches arrive via drains, deliveries, cardboard or neighbouring premises. Hygiene reduces the risk but doesn't protect against an outside introduction.

Doit-on vider la cuisine avant le traitement ?Do I need to empty the kitchen before treatment?

Pour un traitement au gel, il n'est pas nécessaire de vider entièrement la cuisine, mais les aliments non conditionnés doivent être couverts ou rangés. Pour un traitement pulvérisé, les zones traitées doivent être libérées. Des instructions précises vous sont communiquées avant l'intervention.For a gel treatment, you don't need to empty the kitchen entirely, but unpackaged food should be covered or stored away. For a spray treatment, the treated areas must be cleared. Precise instructions are given before the visit.

Le traitement est-il compatible avec un établissement de restauration ?Is the treatment suitable for a restaurant?

Oui. Nous intervenons régulièrement dans les établissements de restauration, les cuisines professionnelles et les lieux soumis aux normes HACCP. L'intervention est programmée en dehors des heures de service. Une attestation d'intervention vous est remise.Yes. We regularly work in restaurants, professional kitchens and HACCP-regulated premises. The visit is scheduled outside service hours. A service certificate is provided.

Combien de temps avant de voir des résultats ?How long before I see results?

Avec un traitement au gel appât, une diminution significative est visible en 3 à 7 jours. La disparition complète prend généralement 3 à 4 semaines, le temps que le produit se diffuse à toute la colonie, y compris les individus cachés.With a bait-gel treatment, a significant drop is visible within 3 to 7 days. Complete disappearance usually takes 3 to 4 weeks, the time for the product to spread through the whole colony, including hidden individuals.

Blattes ou cafards dans vos locaux ?Cockroaches on your premises?

Devis gratuit — Intervention rapide et discrète — Gard & VaucluseFree quote — Fast, discreet intervention — Gard & Vaucluse

Appeler le 06 99 54 18 91Call 06 99 54 18 91 contact@pestguepes.fr
📞 Appel direct — 06 99 54 18 91Call now — 06 99 54 18 91